LAXNESS' SALKA VALKA
Oplev Erik Skyum-Nielsen og Annette Lassen i samtale om Halldór Laxness’ nyoversatte klassiker i litteratursalonen NordOrd
Onsdag 11. november 2026 kl. 19.30
Halldórs Laxness Salka Valka er blevet genudgivet for første gang siden 1934 – og denne gang i sin helhed, nyoversat af Annette Lassen og med forord af Kristín Marja Baldursdóttir.
Og romanens dannelsesberetning om en stærk kvinde, der kæmper for et værdigt liv i en barsk verden, har igen fået yderst positiv modtagelse i den danske presse, hvor f.eks. Politikens anmelder Tine Maria Winther konkluderer, at Laxness’ litterære status på Island er på højde med sagaerne. Og man forstår den status, når man læser ’Salka Valka’.
I Halldór Laxness’ omfattende forfatterskab, der i 1955 indbragte ham Nobels litteraturpris, er Salka Valka også klart blandt de udødelige klassikere, som desuden tæller romaner som Frie folk (1934) o romanserien Verdens lys (1937-40).
Men hvad er det ved Salka Valka, der griber alverdens læsere og gør den fortsat aktuel? Det drøfter litteratursalonen NordOrds Birgir Thor Møller med aftenens to gæster, Annette Lassen og Erik Skyum-Nielsen.
PRAKTISK INFO & BILLETSALG
Samtalen foregår på dansk og varer omtrent 75 minutter (inkl. spørgsmål fra publikum).
Dørene til litteratursalonen åbner 45 minutter før start. Der er unummerede pladser. Kom gerne i god tid.
Salka Valka sælges til særpis i litteratursalonens café.
Entré: 80 kr. Onlinebilletsalg
MEDVIRKENDE
Annette Lassen (f. 1971) er forsker, forfatter og oversætter. Hun er professor på Københavns Universitet ved Den Arnamagnæanske Håndskriftsamling og var redaktør på den nye oversættelse af Islændingesagaerne (2017-18) og Oldtidssagaerne (2016-19). Hun er desuden forfatter til flere værker om oldislandsk litteratur og mytologi såvel som romanen Surtlas hoved (2024), og som oversætter har hun blandt andet nyoversat Halldór Laxness’ Salka Valka.
Erik Skyum-Nielsen er litteraturhistoriker og formidler, lektor emeritus ved Københavns Universitet og kritiker på Information siden 1978. Han var i årene inden da lektor i dansk litteratur ved Islands Universitet og har siden oversat over hundrede bøger fra islandsk og bl.a. skrevet bogen Islands litterære mirakel (2019). Og rygtet vil vide, at hans interesse for islandsk litteratur blev antændt, da han tilbage i sin gymnasietid læste netop Salka Valka.

Salka Valka er udkommet i Gyldendal Nordisk-serien. Romanen er til denne udgave nyoversat af Annette Lassen og er med forord af Kristín Marja Baldursdóttir. Om romanen skriver forlaget:
Island, begyndelsen af 1900-tallet. En sen, snefoget vinternat ankommer en kystbåd til fiskerlejet Óseyri. Ombord sidder en fattig kvinde og hendes datter, med kælenavnet Salka Valka. De drømmer om et værdigt liv, men ved ikke, om de finder det her, i en gudfrygtig by ved verdens ende, hvor alt er prisgivet af den lokale købmand, og hvor fiskeri er magt.
Efter moderens tragiske død, står Salka Valka med skæbnen i egne hænder. Hun klipper håret af, uddanner sig, fornægter det almindelige kvindeliv og går ind i fiskeriet, hvor hun bliver en stemme for byens arbejderklasse.
Salka Valka, der genudgives i ny oversættelse for første gang siden 1934 og nu i sin helhed, er en dannelsesroman om en stærk kvinde, der kæmper for et værdigt liv i en barsk verden. Og det er en fortælling om kærlighed, tab og viljestyrke.
Gyldendal Nordisk er kendte og glemte klassikere fra den tid, hvor det nordiske selvbillede bliver skabt på diskussioner om køn, klasse, tro og moral. Det er radikale værker, der forandrede verden og som stadig er spillevende.
Bogtilbud i NordOrd
Salka Valka kan købes for 250 kr denne aften (normalpris: 299,95 kr) i litteratursalonens café.
